Parva Paushya
Sauti dijo: «Janamejaya, hijo de Parikshit, estaba junto a sus hermanos, atendiendo su largo sacrificio en las llanuras de Kurukshetra. Sus hermanos eran tres, Srutasena, Ugrasena y Bhimasena. Y cuando ellos, estaban sentados en el sacrificio, allí llegó, al lugar una descendencia de Saramá (la hembra celeste). Y golpeado por los hermanos de Janamejaya, huyó hacia su madre, llorando de dolor. Su madre, al verlo llorando excesivamente, le preguntó: ¿por qué gritas así? ¿Quién te ha golpeado?’ Y de tanto ser interrogado, dijo a su madre: “yo he sido golpeado por los hermanos de Janamejaya.” Su madre respondió: «tú has cometido algún error, porque has sido golpeado!’ Respondió: «yo no he cometido ningún error. Yo no he tocado la mantequilla del sacrificio con mi lengua, ni he incluso dirigido una mirada sobre ella», Su madre Saramá al escuchar esto y con mucha angustia en la afección de su hijo, se dirigió al lugar donde estaba Janamejaya, con sus hermanos en su sacrificio de larga extensión. Y dirigiéndose a Janamejaya en ira, dijo: “mi hijo no ha cometido ningún error: él no ha visto la mantequilla de su sacrificio, ni la tocó con su lengua. ¿Quién lo ha golpeado?’ Después dijo, «Como han golpeado a mi hijo, que no ha cometido ningún error, entonces, vendrá el mal a ustedes, cuando menos lo esperen.»
«Janamejaya, abordado así, por la hembra celeste, Saramá; sumamente alarmado y desanimado. Y tras la conclusión del sacrificio, volvió a Hastinapura y comenzó a hacer un gran esfuerzo en la búsqueda de un Purohita, que podría por proxenetismo, absolver su pecado, para neutralizar el efecto de la maldición.
«Un día, Janamejaya, hijo de Parikshit, mientras cazaba, observó en una determinada parte de sus dominios, una ermita donde habitaba un Rishi de fama, Srutasrava. Tuvo un hijo llamado Somasrava, profundamente comprometido en devociones ascéticas. Deseoso de nombrar al hijo del Rishi, como su Purohita, Janamejaya, hijo de Parikshit, saludó al Rishi y se dirigio a él, diciendo: ‘ Oh poseedor de seis atributos, deja que tu hijo sea mi purohita. “ El Rishi dirigiéndose, respondió a Janamejaya: “Oh Janamejaya, esto nace de (el vientre de) mi hijo, profundo en devociones ascéticas, realizado en el estudio de los Vedas y librado con toda la fuerza de mi ascetismo, nace de una serpiente que había bebido mi líquido vital. Es capaz de absolver todos tus delitos, salvo los cometidos contra Mahadeva. Pero él tiene un hábito particular, sabe qué conceder a cualquier Brahmana, que le implorase. Si eres tolerante, entonces, te acompañará.” Janamejaya se dirigió respondiendo al Rishi: “ así será.» Y aceptándolo como su Purohita, regresó a la capital; y se dirigió a sus hermanos diciendo: “ esta es la persona que he elegido como mi maestro espiritual; todo lo que él diga debe cumplirse por ustedes sin indagar.» Sus hermanos hicieron lo que se les indicó; Dio estas instrucciones a sus hermanos, el rey marchó hacia Takshyashila y fueron llevados a ese país bajo su autoridad.
«En este momento hubo un Rishi, de nombre Ayoda-Dhaumya . Y Ayoda-Dhaumya tenía tres discípulos, Upamanyu, Aruni y Veda. El Rishi ordenó a uno de estos discípulos, Aruni de Panchala, para ir y dejar una brecha, en el curso de agua, de un campo determinado. Y Aruni de Panchala, así como le ordenó su preceptor, reparó el lugar. Y después de haber ido, allí vio que no podía parar la brecha, en el curso de agua por medios ordinarios. Y estaba angustiado porque no podía hacer pujas de su preceptor. Pero largamente vio un camino y dijo, «Bueno, lo haré en esta forma.» Luego bajó a la brecha y se acostó allí mismo. Y así fue confinada el agua.
«Y algún tiempo después, el preceptor Ayoda Dhaumya pidió a otros discípulos que fueran donde Aruni de Panchala. Y ellos respondieron: ‘ Señor, lo ha enviado usted mismo diciendo, “ve y para la brecha en el curso de agua del campo”, así recordó, Dhaumya, dirigiéndose a sus discípulos, les dijo: «entonces vamos todos al lugar donde se encuentra”
Dígame lo que tengo que hacer
«Al llegar allí, gritó, ‘ ¡Oh Aruni de Panchala! ¿Dónde estás? Ven acá, mi niño. » Y Aruni al oír la voz de su preceptor rápidamente, salió del curso de agua y se paró frente a su preceptor. Y al abordar a este último, Aruni dijo: ‘ aquí estoy en la brecha del curso de agua. No he sido capaz de elaborar cualquier otro medio, entre con el fin de impedir que el agua se agote. Sólo, al escuchar su voz, dejo y permito a las aguas escapar, me paró frente a Ud. Le Saludo a Ud, maestro: Dígame lo que tengo que hacer. «
«El preceptor, se dirigió, respondiendo: » Por qué te levantaste de la zanja, has abierto el curso de las aguas, a partir de entonces tú serás llamado Uddalaka como una señal, del favor de tu preceptor. Y debido a que mis palabras han sido obedecidas por ti, tú obtendrás buena fortuna. Todos los Vedas brillarán en ti y todas las Dharmasastras también. Aruni dirigido por su corazón, se fue al país después de su preceptor.
«El nombre de otro de los discípulos de Ayoda-Dhaumya, fue Upamanyu. Dhaumya lo nombró diciendo:» Ve, mi niño, Upamanyu, cuida de las vacas. «Y de acuerdo a las órdenes de su preceptor, se fue a cuidar las vacas. Y después de haberlas visto todo el día, regresó en la noche a casa de su preceptor y de pie delante de él, lo saludó respetuosamente. Y su preceptor al ver su cuerpo en buen estado, le preguntó: «Upamanyu, mi niño, ¿por qué te ayudas? Eres muy gordo. «Y él respondió: «Señor, me apoyo en la mendicidad.» Y su preceptor, dijo: «lo que se obtiene de la limosna, no debes usarlo, sin ofrecerlo a mí.»
Upamanyu, dijo: he obtenido limosnas y la ofrendo a ud, mi perceptor y se fue. Y su preceptor aceptó la totalidad. Upamanyu, por el trato, fue a atender al ganado. Los cuidaba todo el día, regresó en la noche a la morada de su preceptor. Y se paró frente a su preceptor, lo saludó con respeto. Y su preceptor al ver que todavía su cuerpo estaba en buen estado, le dijo: ‘Upamanyu, mi niño, tomó de ti, la totalidad de lo que obtienes de las limosnas, sin dejar nada para ti. ¿Cómo, te ingenias para tu sustento? Upamanyu dijo a su preceptor: «Señor, después de haber hecho, todo lo que puedo, para obtener limosnas, de principio voy a solicitarle una petición por segunda vez, para mi sustento.»
Y su preceptor respondió: «Esta no es la forma en que has de obedecer al preceptor. Con esto estás disminuyendo el apoyo de otros, que viven de la mendicidad. La verdad que te sustenta es así, has probado tu codicia. Y Upamanyu, dijo: después de haberme manifestado su consentimiento, me voy a cuidar la ganadería. Después de haber cuidado todo el día, volvió a la casa de su preceptor. Y se paró frente a su preceptor, lo saludó respetuosamente. Y su preceptor observó que todavía estaba gordo, volvió a decirle: «Upamanyu, mi niño, me llevo de ti todo lo que obtienes en limosnas y no te concedo una petición de principio por segunda vez, y sin embargo, tú estás en condiciones saludables. ¿Cómo te sustentas? “’ Upamanyu, respondió: «Señor, vivo de la leche de estas vacas. Y su preceptor le dijo: «No es lícito apropiarse de la leche sin haber obtenido primero mi consentimiento.» Y Upamanyu que accedió a la justicia de estas observaciones, se fue a cuidar las vacas. Y cuando regresó a la morada de su preceptor, se puso de pie delante de él y lo saludó como de costumbre. Y su preceptor al ver que todavía estaba gordo, dijo: «Upamanyu, mi niño , si no comes más de limosnas, ni solicitas una petición de principio por segunda vez, ni siquiera tomas de la leche, sin embargo, tú estás gordo, lo que significa ¿ cómo tú te las arreglas para vivir ahora? y respondió Upamanyu «: Señor, yo ahora sorbo la espuma que estos terneros tiran , mientras que chupar los pezones de su madre. «Y el preceptor, dijo: «Estos terneros generosos, supongo, por compasión hacia ti, tiran grandes cantidades de espuma. ¿Quieres tú interponerte en sus comidas completas al actuar como lo has hecho? Sabes que es ilegal, beber la espuma. Y Upamanyu, después que su perceptor manifestó su consentimiento y restricciones, fue a atender a las vacas, no se alimenta de limosnas, ni tiene cualquier otra cosa para comer, No bebe de la leche, ni saborea la espuma!
» Upamanyu, el primer día, oprimido por el hambre, cuando llegó al bosque, comió de las hojas del Arka (Asclepias gigantea). Y sus ojos se afectaron por las propiedades acre, áspero, crudo, y la solución salina de las hojas que comió, quedando ciego. Y mientras se arrastraba, cayó en un pozo. Y no regresó ese día; cuando el sol se hundía tras la cumbre de las montañas occidentales, el preceptor observó a sus discípulos, y Upamanyu no había llegado todavía. Y le dijeron que había salido con el ganado.
El preceptor entonces dijo: ‘ Upamanyu está restringido por mí, del uso de todo, por lo tanto, llegará tarde. Entonces vamos a buscarlo. «Y dicho esto, sus discípulos fueron al bosque y comenzaron a gritar, diciendo: “Oh Upamanyu, dónde estás?’ Y Upamanyu al escuchar la voz de su preceptor respondió en un tono fuerte: «Aquí estoy en el fondo de un pozo». Y su preceptor le preguntó: ¿cómo estas allí? Y Upamanyu respondió: después de haber comido las hojas de Arka, quedé ciego, y así he caído en este pozo.» Y su preceptor entonces le dijo: “Glorifica a los gemelos Aswins, los médicos conjuntos de los dioses, y ellos te restaurarán tu vista”. Y Upamanyu como le instruyó su preceptor empezó a glorificar a los gemelos Aswins, con las siguientes palabras del Rig Vedá:
‘’¡ Han existido antes de la creación! Ustedes primogénitos seres, ustedes que se muestran en este universo maravilloso de cinco elementos. Deseo obtener ayuda de los conocimientos infinitos, derivados de audiencia y de meditación! Ustedes son el curso propio de la naturaleza y alma inteligente que domina ese curso! Son aves de plumas hermosas encaramadas en el cuerpo, como un árbol! Ustedes son sin los tres atributos comunes de cada alma ¡incomparables! , ¡A través de su espíritu, en cada cosa creada, impregnan el universo!
«¡Ustedes son Águilas! Ustedes son la esencia en la que desaparecen todas las cosas! Están libres de errores y no saben de deterioro! ¡Ustedes son de picos sublimes que injustamente no golpean y victorioso en cada encuentro! Ciertamente prevalecerán en el tiempo! Después de haber creado el sol, tejen la tela maravillosa del año por el hilo blanco del día y el hilo negro de la noche! Y con la tela tejida, han establecido dos cursos de acción que corresponden respectivamente a los Devas y los Pritis. El ave de vida incautada por el tiempo que representa la fuerza del alma infinita, liberados para la entrega a la gran felicidad. Aquellos que son de profunda ignorancia, mientras están bajo engaños de sus sentidos, supongamos que ustedes, que son independientes de los atributos de la materia, al estar dotado de forma Trescientas sesenta vacas representadas por trescientos sesenta días, producen un ternero entre ellos, que significa el año. Ese becerro es el creador y destructor de todo. Los buscadores de la verdad siguiendo rutas diferentes, elaboran la leche del verdadero conocimiento con su ayuda. Ustedes Aswins, son los creadores de ese becerro!
«El año no es más que el cubo de una rueda a la que se adjunta setecientos veinte radios que representan el número de días y noches. La circunferencia de la rueda representada por doce meses no tiene fin. Esta rueda está llena de ilusiones y no conoce el deterioro. Afecta a todas las criaturas de este y de otros mundos. Ustedes Aswins! ¡Esta rueda del tiempo se pone en marcha por usted!